vit_r (vit_r) wrote,
vit_r
vit_r

Category:

Про ёжика в тумане, зазнайство, языки программирования и вериги

Технический вопрос:

как наиболее полно перевести литературно на английский понятие «человек из подсобки» в контексте высказывания «Тут подробное изучение витрины против мнения человека из подсобки. » (Полностью контекст тут)

Аналогия может быть любой, но хочется сохранить смысловую нагрузку равную неявной отсылке к временам советской торговли. Всё, что нашёл, говорит только о скрытых знаниях, но не о тёмной стороне процессов.
Tags: en, quality, ru
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments