vit_r (vit_r) wrote,
vit_r
vit_r

Про мангу и мангу

Перепал как-то раз вороне кусок сыра. Сидит она и думает:
«Вот придет лиса, заканючит, мол, спой, а я клюв-то открою, сыр выпадет... ну и будет как всегда...»
Решила ворона сыр под крыло переложить. Тут прибегает лиса. Каак даст вороне дубинкой по черепу!!! забирает сыр и сматывается.
Ворона очухалась... встрепенулась этак удивленно:
«Ну... ни фига себе басню сократили!»
лучшие 25 мая 1998 года



Понедельник. Ничего полезного делать не хочется, так что продолжу про высокие материи.

По случаю новогодних подарков СУПа и общей лени черновик про UML был отправлен в мусорное ведро, но вчерашний пост про MAOYU его оттуда вынул. Может быть и допишу. В принципе, приведённое ниже критически важно для понимания проблем визуалазации софта. Но так как это моя записная книжка, на первый, второй и десятый неподготовленный взгляд ничего общего нет.

Упомянутый вчера MAOYU существует в разных вариантах и все они переведены фигово. Отдельные группы вообще не поняли сути и вместо «Герой» пишут «Yuusha (Hero)». Может быть, когда-нибудь переведут профи, а сейчас приходится параллельно читать несколько вариантов, чтобы хоть приблизительно представить всю мощь первоисточника. А там прекрасна каждая строчка. Чего стоит только заявление героя
Хорошо, я заключу с тобой контракт. Но... э-э... Первым делом я должен заявить, это не из-за размера твоей груди.
И персонажи в оригинале вполне зрелого возраста, и Королева Демонов больше похожа на бизнес-леди немного пышных форм, чем на фотомодель, и герой ведёт себя не как подросток, и отношения у них вполне логичные. Впрочем, начну с начала.

Про визуализацию и обыдлячивание



Maoyuu_Maou_Yuusha 01 16:50 w640Текст, комикс и мультфильм относятся к разным областям искусства. Но в данном случае важно, что для текста визуальную картинку читатель строит сам от и до, в комиксе мозг работает на границе панелей, а в мультфильме всё решает режиссёр. В принципе, жанры совершенно разные и создание продукта идёт разными путями, хоть в типичном случае и в основе комикса, и в основе мультфильма лежат текст сценария и текст диалога.

Когда книгу переделывают в комикс или (мульт)фильм, первоисточник приходится не только визуализировать, но и адаптировать. Короче говоря, резать. Это упрощает восприятие, но его характер кардинально меняется из-за разницы каналов передачи информации. Наиболее бездарные адаптации пытаются повторить текст в картинке и диалоге. Наиболее удачные - отбрасывают оригинал и делают что-то на его основе. Где-то в архивах блога по тегу ghibli собраны примеры того, как вольно обходился с первоисточниками Миядзаки. По этой же причине получается убого, когда мультфильм или фильм переделывают в книги или комиксы. Правильно опереться на оригинал удаётся только гениям.

Как уже писал, мудрая Урсула ЛеГуин предлагала Миядзаки старшему сделать мультфильм по сюжету между книгами и так хм... очень сдержанно восприняла то, что сотворил Миядзаки младший.

Наиболее простой (и удачный) перевод бывает из манги в аниме. По историческим и культурным причинам именно типичная манга наиболее близко подходит к раскадровке для мультфильма. Страница манги содержит не только общую композицию, но и схему движения камеры, динамику, фоновую озвучку, а в дамском варианте ещё и внутренний жест Станиславского.

И вот сравнение разных вариантов манги и аниме на её основе даёт очень хорошие примеры различий визуального языка для разных художников и отличия принципов построения картинки, текста и сюжета для разных аудиторий. Один раз тут это уже было для Toshokan Sensō / Library War.

В случае MAOYU / Maoyuu Maou Yuusha / Maoyū Maō Yūsha ситуация гораздо интереснее. В основе лежит пьеса, то есть диалоговый скелет, аналогичный тому, что готовится для фильма и комикса. На английском доступны упомянутый вчера мультфильм, первые главы пьесы в вариантах для книги и для веба, плюс шесть вариантов манги.

Maoyuu 4-koma - You're Horrible, Maou-sama! и The Demon Queen Weight Loss Plan - это просто пробочные продукты. Четыре других, авторства художников Touge Hiro, Asami You, Ishida Akira и Kawakami Taiki, хоть и отличаются основным сюжетом, но введение одно и то же. Так что интересно было посмотреть, как разные художники решили одну и ту же сцену. И насколько у каждого деградировал оригинал.

Аниме в данном случае оставлю за скобками. Потрясли сиськами, нарисовали на столе тазик яблок - и отаку в экстазе. С мангой всё гораздо интереснее.

Далее я в основном использую английские тексты из спираченного перевода с Baka-Tsuki. Для понимания надо только помнить, что тексты на картинках читаются справа налево, а слово «Maou» - это просто «королева демонов» в смысле вождь демонов, Дьявол, Вельзевул, Князь Тьмы и т.п.. (Хорошо, что хоть героя они оставили в покое.) Под катом идут картинки практически без комментариев. Так как манга читается справа налево, страницы нарезаны на отдельные панели.

Сцена объяснения графика роста благосостояния


Оригинал.
Maou:
I understand. Now I’ll start the explanation. First, please turn your attention to the first page of the data in your hands.
Flips pages
Hero:
It’s a chart...
Maou:
This is called a graph... it is a visual representation that takes the expenditure and prosperity of the Middle Continent over the last fifty years and displays it for the eyes to see
Hero:
... no way
Maou:
I am not lying. Take a look at the second page, this one combines the data of several different surveys



Touge Hiro


Maoyuu Maou Yuusha by Touge Hiro _BarGraph V 1 Ch 01 P 016 crop 1

Maoyuu Maou Yuusha by Touge Hiro _BarGraph V 1 Ch 01 P 016 crop 2

Этот вариант наиболее близок по духу к первоисточнику. То есть, упор в нём на мозги, а не на сиськи.

Текст объяснён наглядно схемами и диалоги многословны. Некоторые части добавлены по сравнению с оригиналом и более подробно разъяснены. (Тут, конечно, нельзя исключить траблы с переводами, но эта версия наиболее похожа на популярное введение в экономику.)

Ishida Akira


Maoyuu Maou Yuusha by Ishida Akira _BarGraph V 1 Ch 01 P 012 crop

Самая интересная графика. И, пожалуй, самое удачное использование сильных сторон именно манги. Как результат, диалоги сильно порезаны, сиськи сильно добавлены и графическая составляющая преобладает.

Сцена предложения, переломившего характер переговоров



Оригинал.
Hero:
Then, the negotiation has failed. It’s exactly half a day... even though I don’t feel like fighting you anymore... you are quite reasonable Maou.
Maou:
No, I have a suggestion.
Hero:
You still have a suggestion?
Maou:
To give you half is too stingy. I will give you all.
Hero:
Haa?
Maou:
I will give you everything. But the land is not mine to give. I want Hero -- the price is everything that I have to give -- in other words, the price is myself. I only have myself, that I can I give to Hero of my own will. Please, Hero, become mine.
Hero:
... you... you...
Maou:
You look like an idiot with your jaws dropped like that.
Hero:
You.... what are you saying!
Maou:
It’s a negotiation offer.
Hero:
Do you know what you are saying?
Maou:
I’m sure.
Hero:
You... you’re serious.
Maou:
I am.


Kawakami Taiki


Maoyuu Maou Yuusha by Kawakami Taiki V 1 Ch 0 P 014 crop Maou

Maoyuu Maou Yuusha by Kawakami Taiki V 1 Ch 0 P 014 crop Hero

Ну что сказать. Сисясто и истерично. То есть обычный вариант для типичных ояшей.

Asami You


Maoyuu Maou Yuusha by Asami You V 1 Ch 01 P 039 crop Maou

Maoyuu Maou Yuusha by Asami You V 1 Ch 01 P 040 crop Hero

То же самое. Только слов побольше.

Touge Hiro


Maoyuu Maou Yuusha by Touge Hiro V 1 Ch 01 P 028 crop Maou

Maoyuu Maou Yuusha by Touge Hiro V 1 Ch 01 P 028 crop Hero

На самом деле, тут сцена немного дальше по тексту, но по графике наиболее подходящая для анализа.

Также видно, что герои помоложе и грудь не выставляется на показ, а прикрывается. Явно вариант для более юной или менне зацикленной на определённых проблемах аудитории.

Ishida Akira


Maoyuu Maou Yuusha by Ishida Akira V 1 Ch 01 P 029 crop Maou

Maoyuu Maou Yuusha by Ishida Akira V 1 Ch 01 P 030_crop Hero 1

Maoyuu Maou Yuusha by Ishida Akira V 1 Ch 01 P 030 crop Hero 2

Maoyuu Maou Yuusha by Ishida Akira V 1 Ch 01 P 030 crop Hero 3

Как уже сказал, наиболее удачный вариант манги, хотя основной упор с головы опущен тот уровень, который больше волнует аудиторию. В результате по сравнению с первоисточником много чего ценного выброшено. Но это и не для тех, кто любит читать и думать.

Просто так из вырезанного во всех визуальных вариантах


Прикольный диалог.
Hero:
Weren’t you really fluent when talking about all those grim futures?
Maou:
That’s because that was about my area of expertise.
Hero:
Isn’t your area of expertise too vicious?
Maou:
What economy is, is a war without blood.
Hero:
That’s scary. This is the first time i ever thought of a Maou without fighting abilities as scary.


Пара абзацов из введения в качестве рекламы.
Reality is not that simple. The world cannot be saved by the victory of a single man. This book [Maou Yuusha] begins at the point where the climax of an adventure story should occur, the battle between the Hero and the Demon King. The protagonists of this work are a Demon King who is a little strange and a Hero who is very curious.

Not only does these two give up the traditional battle, but instead, join hands to directly challenge the complicated social structure that dictates that humans and demons must always fight each other.
Tags: animation, comics, en, manga, psychology, ru, screenplay, visualisation, writing
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments