vit_r (vit_r) wrote,
vit_r
vit_r

Граф в дамском романе

The Square of Romance / iconНесколько вопросов про английский. Если кому не лень, прокомментируйте.

Есть термин Love Rectangle. Это не то. Да и love - только один из вариантов, потому хочется использовать вместо неё romance

Можно ли назвать схему термином The Square of Romance? Имеется ввиду не только романтика в смысле отношений, но и литературы.

С тремя персонажами понятно: the Prince, the Princess, Cinderella. Артикль the как-то не очень хочется совать в схему и списки, но, кажется, для безопасности стоит оставить.

Заколдованный Принц переводится в лоб как the Cursed Prince. Однако, в данной конфигурации имеются ввиду не внешние факторы, а то, что первоначально по отношению к Золушке (и/или Принцессе) он ведёт себя как свинья. Спектр: от тупого непонимания или холодного игнорирования до ненависти и издевательств. cursed - это всё-таки, когда в первую очередь страдает сам персонаж. В принципе, из безусловно популярных личных имён подходит Гамлет. Но он плохо кончил. asshole или dumbass не годятся, потому как Золушка (редко когда Принцесса) меняют отношения в сторону свадьбы. А чистый козлизм не лечится.

Из интуитивных вариантов очень привлекает the Bewitched Prince Но, вот, логически обосновать не могу. И не понятно, как воспримут носители языка.

Это я накалаякал схему и прописываю в файл мета-данные.
Tags: en, ru, screenplay, writing
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments