July 20th, 2016

vit_r

Про ёжика в тумане, зазнайство, языки программирования и вериги

Технический вопрос:

как наиболее полно перевести литературно на английский понятие «человек из подсобки» в контексте высказывания «Тут подробное изучение витрины против мнения человека из подсобки. » (Полностью контекст тут)

Аналогия может быть любой, но хочется сохранить смысловую нагрузку равную неявной отсылке к временам советской торговли. Всё, что нашёл, говорит только о скрытых знаниях, но не о тёмной стороне процессов.