November 10th, 2012

vit_r

Этнографическое

Der im Test erhobene rezeptive deutsche Wortschatz fällt geringer aus, ebenso die von den Erzieherinnen eingeschätzten Kommunikationsfertigkeiten der Kinder, was angesichts der berichteten Familiensprachen wenig überrascht. Demgegenüber schneiden die Kinder mit Migrationshintergrund im Test der sprachunabhängigen Intelligenz (HAWIVA) zum Teil besser ab.
Nationale Untersuchung zur Bildung, Betreuung und Erziehung in der frühen Kindheit, NUBBEK-Broschüre Fragestellungen und Ergebnisse im Überblick

Краткий перевод: В среднем дети мигрантов хуже владеют немецким, что не удивительно, учитывая использование других языков в семье. Зато такие дети в неязыковом тесте часто выдают лучшие результаты. Короче говоря, дети мигрантов дошкольного возраста хуже говорят по-немецки, зато умнее.

Младший участвовал в опросе. Судя по тому, что по языку результаты у него вполне немецкие, исследователям пришлось глубоко зачерпнуть в турецко-аусзидлерский контингент, прихватив ввезённых жён.

Интересно, что результаты они обрабатывали два года, а благодарность от потсдамского университета за участие пришла только на этой неделе. Кстати, на этой же неделе дочке пришло письмо из гимназии с сертификатом за сдачу французского DELF B2.