September 6th, 2011

vit_r

Про мангу и манхву

Как уже писал, по сюжетам и правдоподобию корейцы гораздо круче. Оказалось, это ещё не всё.

Все знают, что японские аниме и манга - это про школьниц и трусы. В оборот введён даже специальный термин эччи, и масса усилий японских аниматоров и комиксистов вложена во всестороннее освещение этого вопроса.

Случайно наткнулся на корейскую серию про эччи и школьников. Ничего особо не ожидая, заглянул. Просто для сравнения. Оказалось, и по трусам корейцы японцев уделывают подчистую.

В авторах писатель и художник. И, чёрт побери, там на самом деле есть сюжет. Не изъезженный набор штампов, на который накручен пафос и прилеплены сбоку истории о тяжёлых детских переживаниях, а вполне полноценные сюжетные линии без провисаний и натяжек. Вместо толпы картонных девочек, облепивших тупого мальчика средней убогости, вполне вменяемые живые персонажи. И юмор не пошлый японский, а по-французски пикантный на уровне хорошего анекдота.

Вдобавок великолепная графика. Кроме прекрасной рисовки и ясного дизайна панелей, очень качественная передача динамики и эмоций.

Мололетний извращенец Collapse ) Вот именно с ним я учился в одном классе... Сейчас солидный семейный уважаемый человек... Наверное. Но для того возраста и разговоры те самые, и стремления. Даже выражение лица - один в один.

Дети ведут себя правдоподобно. Collapse )

Девочки тоже Collapse )

Но самое удивительное: не смотря на жанр, в серии великолепный баланс графики, сюжета и текста. Именно то редчайшее сочетание, когда комикс на самом деле становится не текстом с иллюстрациями и не картинками с впихнутыми репликами, а чем-то большим.

Не смотря на всё вышесказанное, серия среди потребителей манго-анимешной продукции не популярна. Что не удивительно, учитывая Collapse )

Need A Girl 20 Page 7 В продаже есть французский перевод (линк под картинкой вверху справа). На Sakicow.com проект идёт под названием Need a Girl. Для знатоков - сайт на корейском.